“HaTikkun” is a powerful song performed by Salomé Shapira and written for her by Gon Ben Ari, with whom she performs.
Gon is a wild phenomenon — part modern-day Merry Prankster, part guru, part mystic, part hipster. His music is stream-of-consciousness meditations on life with strong psychedelic and kabbalistic overtones.
The title and refrain of this song, “HaTikkun,” is a word with too many senses to capture in a single English word: the repair, reconciliation, restoration.
We did our best to translate his untranslatable lyrics, but of course much of the wordplay got lost along the way.
We hope the song works its magic on you nonetheless.
1.
Why should I go down into a human body
With all these demeaning rules it must obey?
I’ve got no good reason to take that risk
Other than for hatikkun —
1.
אני למה לי לרדת לגוף
?לחוקים המביישים אליהם הוא חשוף
לא רואה סיבה טובה לקחת את הסיכון
אלא בשביל התיקון
Taking leave of myself to become myself
Where sanity is a hair apart from madness
Forever chained to this hoax, lacking color
Only for hatikkun —
להיפרד מזהות, כדי לפתח זהות
איפה ששפיויות מופרדות רק בקו אחד דק של טירוף
להיות אינסוף נעול בבלוף הזה: שחסר לי גיוון
— רק בשביל התיקון
The angels ask: Have I gone nuts?
Why open yourself to openness? To the opposite of sanity?
They warn me: There’s no winning and no opting out
But every threat they throw my way
Turns out to be another spur
Through the tunnels of hatikkun —
?מלאכים שואלים: השתגעתי
למה לגלות אל הגלוי? אל ה-היפך משפוי
מזהירים: אין שם פרסים ו״לא בא לי״
כל איום שהם יתנו
מתבהר כעוד דירבון
– אל מחילות התיקון
If I forgot and took crap to heart
If I became or made an enemy
If I became a poseur as a defense mechanism
If I traded in my compass for Waze
If I hid my burning candle away
Play that tune for me from any speaker you can find
To remind me of hatikkun —
Ri di di di di di di
Ri di di di di di di
אם שכחתי ולקחתי שיט ללב
אם נהייתי, או נהייה לי שם אויב
אם פיתחתי איזו פוזה – כאמצעי מיגון
אם וויתרתי על מצפן בשביל הווייז
אם הסתרתי את הנר כשהוא דולק
שים באיזשהו רדיו בסביבה שלי את הטיון
— שיזכיר ת׳תיקון
רי רי רי רי רי רי
2
Why constrict myself, from limitless water into blood
Into a world so determined to conceal that I once was
And hallow all that is fire, each flirtation with the void
Because only there flashes hatikkun —
2
?למה לצמצם את עצמי מהמים – ל-דם
בעולם שנחוש להסתיר שהיה אני פעם
ומקדש כל מה ש-אש — כל פלרטוט עם האיון
— כי רק שם מציץ התיקון
In a sickly space, in the corset of time
Torn between years, and between “there” and “here”
With a schizophrenic passion: To build a balance and then knock it down
All this just for hatikkun —
בחלל חולני, במחוך של הזמן
חתוכה בין שנים, ובין ״שם״ ובין ״כאן״
עם תשוקה סכיזופרנית: לבנות ואז לשבור איזון
– רק לכבוד התיקון
Our spirits gossip about what I’ve heard:
So they wouldn’t drown, he gave them conscience
So there’d be a way to float upon the water
In the middle of a typhoon
Peeking out from the siphon
Toward the darkening sea of hatikkun —
הרוחות מרכלות מה שמעתי:
כדי שהם לא יטבעו, הוא זרק להם מצפון
שיהיה איך לצוף על המים
באמצע הטייפון
מציצה מהסיפון
– אל חשכת הים של תיקון
If I threw out a rose because it had thorns
If I forgot how to want what people want
If I passed without a past from the “undefined” to refined
If I somehow stopped working — on myself
By getting lost in the details
Someone pick up a guitar and strum me a tune
The kind that calls to mind hatikkun —
Ri di di di di di di
Ri di di di di di di
Dai lai lai lai lai
אם זרקתי שושנה כי יש קוצים
אם שכחתי איך רוצים מה שרוצים
אם עברתי בלי עבר מהלא-מוגדר אל המיון
אם הפסקתי איכשהו לעבוד — אותי
בנימוק של ה״לרדת לפרטים״
שירים מישהו גיטרה, ויתן בבקשה ניגון
— כזה שמזכיר ת׳תיקון
רי רי רי רי רי
3
And here I am, somehow a human being
I’ve believed and I’ve not believed
But with every heart that breaks I go back to training
In the mazes of hatikkun —
3
והנה, איכשהו אני אדם
האמנתי פה – לא האמנתי שם
אבל כל לב שנשבר לי, חזרתי לאימון
— במבוכי התיקון
I got to see the roof of the cellar
Where to touch you must be touched
Touching from two places – in the same direction
To the sound of the roars of hatikkun —
זכיתי לראות את גג המרתף
איפה שצריך להיות מלוטף כדי ללטף
ולגעת משני מקומות – באותו כיוון
לקול שאגות התיקון
We age without meaning to
Checking in from time to time: What did you do with tikkun?
I’ve become cold and melodramatic
Until I stopped believing anymore
In the work of restraint
Of fire out of the waters hatikkun —
והגיל מתחלף אוטומאטי
תחנות של האבחון: מה עשיתן בתיקון
כבר נפלתי ל-קר ודרמטי
עד שאיבדתי כל אמון
במלאכת הריסון
– של אש ומימי התיקון
So this distance is unbearable
So I’ve asked to quit the game
So YouTube keeps recommending I hear some song
And it’s perfect
אם כבר אי אפשר לשאת את המרחק
וביקשתי כבר לצאת מהמשחק
והיוטיוב שוב ממליץ על איזה שיר
וזה בא בול
And I can almost just about remember
– spring, oasis, desert, a different world –
So you write it down yourself, a song that goes well with a smoke
And reminds us of hatikkun —
Ri di di di di di di
Ri di di di di di di
Dai lai lai lai lai
ואפשר כמעט, בערך, להיזכר
– מעיין נווה מדבר עולם אחר –
אז את כותבת בעצמך, שיר שהולך טוב עם עישון
ומזכיר ת׳תיקון: —
רי רי רי רי רי
There is no other name in the world so One
One by One
GOD
One by One
How many infinities are there?
One by One
And his signs
Fire
One by One
Ri di di di di di di
Ri di di di di di di
Dai lai lai lai lai
אין בעולם שום שם כל כך אחד
אחד אחד
אל
אחד אחד
?כמה אינסופים יש
אחד אחד
וסימניו
אש
אחד אחד
רי רי רי רי רי
Now to ease the fear
You have to show it the light
This is returning, teshuva — and whoever returns
Knows already where she’s going
כאן כדי להרגיע את הפחד
חייבים להראות לו ת׳אור
זו תשובה — ואותה מי ששבה
כבר יודעת לאיפה לחזור